Lost Slayers
Russian Japanese Italian German French English
         ·  Publicaciones ·  Novelas ·  Slayers Special 

Slayers Special #23
1a Edición: Octubre, 2004
Formato: bunko
Páginas: 276
Precio: ¥520
 
ブレイク・オブ・ディスティニー
BUREIKU OBU DISUTINĪ

Ésta es la vigesimotercera novela de la saga Slayers Special. Fue publicada en Octubre de 2004, agrupando 3 capítulos dobles previamente publicados en las Dragon Magazine de Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo y Junio de 2003, más un cuarto capítulo totalmente nuevo y exclusivo de la novela. Se desconoce si tuvo otras ediciones físicas, aunque es probable. Fue posteriormente publicada en formato digital (BOOKWALKER y Amazon Kindle) en Agosto de 2012.

Ed. digital: 02/08/2012
Formato: bunko (digital)
Páginas: 277
Precio: ¥562

Como es habitual en esta saga, el título de la novela está sacado directamente de uno de sus capítulos. En este caso del segundo capítulo doble, y puede traducirse como Ruptura del destino.

De entre los 4 capítulos que conforman la novela, ninguno de ellos ha sido adaptado a otros formatos ni recopilado en ninguna otra novela.

Los capítulos de la saga Slayers Special no tienen numeración de ningún tipo, pero para contabilizarlos a efectos de la web, se considerará que esta novela contiene los capítulos #140 a #146.

Al igual que el resto de novelas que conforman la saga Special, ésta no ha sido publicada en ningún país fuera de Japón.

Cuando fue originalmente publicada en formato físico contaba con 14 ilustraciones: la portada, 3 a color (siendo una de ellas a doble página) y 10 en blanco y negro. En su publicación digital se le añadieron otras 13 ilustraciones en blanco y negro que en su día acompañaban el texto en su publicación original en la Dragon Magazine.

Traducción online
#140 - El honor de los ancianos (primera parte)

オールディズ・プライド [前編]
ŌRUDIZU PURAIDO [zenpen]

[Publicado en Dragon Magazine 01/2003]

El presidente de la Asociación de Hechiceros de la ciudad de Montell, Milton, va a tener un combate contra Keel, a causa del gran amor que sienten por sus nietos. Milton le pide a Lina que le enseñe magia de ataque. A Lina le interesa mucho la idea, porque así podría aprovecharse y echarle un vistazo al libro "Apocalipsis de la bestia" que tiene Milton, así que acepta a enseñarle, aunque instruir en magia de ataque esté prohibido por la Asociación.

 
Traducción online
#141 - El honor de los ancianos (segunda parte)

オールディズ・プライド [後編]
ŌRUDIZU PURAIDO [kouhen]

[Publicado en Dragon Magazine 02/2003]

A pesar de haber finalmente consentido enseñarle magia, poco antes de que pueda enseñarle nada Milton se rompe un pie. Lina tiene que hacerse pasar por hombre y acudir al combate como si ella fuese Milton. Lo que ocurre es que otra persona también se está haciendo pasar por Keel.

 
Traducción online
#142 - Ruptura del destino (primera parte)

ブレイク・オブ・ディスティニー [前編]
BUREIKU OBU DISUTINĪ [zenpen]

[Publicado en Dragon Magazine 03/2003]

Para poder probar el "espárrago de la nieve", un vegetal muy sabroso, Lina se dirige a la villa de Risiald, el distrito donde se planta. De camino, Lina ayuda a una chica, Marilyn, salvándola de unos hombres que querían secuestrarla. Su padre, Clive, era antes un bandido, y una banda quería que se uniera a ellos, por lo que intentan volver a secuestrarla para convencerle.

 
Traducción online
#143 - Ruptura del destino (segunda parte)

ブレイク・オブ・ディスティニー [後編]
BUREIKU OBU DISUTINĪ [kouhen]

[Publicado en Dragon Magazine 04/2003]

A cambio de ayudarle, Lina le pide que le de todo el "espárrago de la nieve" que pueda comer. Las dos se dirigen al lugar indicado en la nota de rescate.

 
Traducción online
#144 - La noche anterior a la guerra (primera parte)

開戦前夜 [前編]
kaisen zenya [zenpen]

[Publicado en Dragon Magazine 05/2003]

Mientras iba por un camino, Lina es atacada por "bestias de la oscuridad", es decir, goblins, minotauros, harpías, etc... pero una mantícora que habla el lenguaje de los humanos, Megiga, le ayudó a derrotarlos. Ésta le dijo a Lina que otra mantícora, llamada Golba, pensaba que los humanos son una amenaza y estaba reuniendo todo tipo de bestias y criaturas para atacarles.

 
Traducción online
#145 - La noche anterior a la guerra (segunda parte)

開戦前夜 [後編]
kaisen zenya [kouhen]

Publicado en Dragon Magazine 06/2003]

Lina decide ayudar a Megiga a derrotar a Golba, y va a la ciudad a encontrar información. Después, se dirigen a unas ruinas que parece ser donde se esconde Golba.

 
Traducción online
#146 - El regreso de los ancianos

スレイヤーズすぺりおぉる:リターン・オブ・ジジイ
SUREIYĀZU SUPERIŌRU: RITĀN OBU jijii

En un restaurante, Lina y Naga se encuentran por casualidad con los hijos y nietos de Milton y de Keel. Ambas familias les dicen que tienen miedo de sus abuelos, a los que de repente, les ha aumentado mucho la musculatura, y han huído de ellos. Lina y Naga deciden ayudarles, y van en busca del por qué de la extraña musculación de los abuelos.

 
 

Lost Slayers © 2002-2024 shansito | Leyenda de iconos | Detalles de visualización | Slayers copyright info | Parte del Shansito Network |