Lost Slayers
Russian Japanese Italian German French English
         ·  Multimedia  ·  Letras de las canciones 

En esta sección encontraréis todos los temas cantados de Slayers existentes junto con sus letras, tanto en kanji como en romaji, o en sus correspondientes versiones en otros idiomas, siempre que sea posible. La gran mayoría de estas canciones son las usadas para los temas de apertura (opening) y cierre (ending) de las diferentes series de anime, películas, OVAs y dramas, además de otras canciones que son conocidas como image song. Éste es un término que se usa para designar canciones que se consideran cantadas por los propios personajes de la serie y dentro del contexto de la propia serie.

ai no AKASSHI alone ame no Far away anata wa takogo
BRAVE SOULS ~ give a reason Breeze BUT BUT BUT datte koi shitara... When I'm in love
Deep in the Darkest Blue don't be discouraged EXIT→RUNNING FAIR WIND
Feel well Front breaking Get along Give a reason
GLORIA ~kimi ni todoketai~ Going History honki!! I & Myself
IN THIS ARM Jama-wa sasenai Just be conscious Just begun
kagirinai yokubou no naka ni kono sekai no doko ka de KUJIKENAIKARA! majime na KIKKAKE
Meet again MIDNIGHT BLUE more than words more than words ~ In my heart
naked mind naritai nemurenai yoru wa... Never die
NEVER NEVER GIVE UP Niji noyouni nou aru RAIBARU wa tsume wo kakusu ONLY LONELY SOLDIER
otome no inori PINK TYPHOON Plenty of grit Power of ∞
process raging waves Reflection Revolution
RUNBA RUNBA RUN ALL THE WAY! saikou no GAMBLE Secret ~dare ka no MESSĒJI~
sekai de ichiban no BIKUTORĪ senjou no MADONNA shakunetsu no koi Shining Girl
SLAYERS 4 the future SUREIYĀZU MEDORĪ SO IN THE WORLD somewhere
Stand up! sunadokei TAKE YOUR COURAGE tako matsuri
Touch Yourself two thumbs up! uso no nai GĒMU ~ SET ME FREE WARU ~Bad Blood~
We are... Un incantessimo dischiuso tra i petali del tempo

Give a reason

Give a reason (da una razón) es el tema que sirve a modo de apertura (opening) de la 2ª temporada de TV, Slayers NEXT. La canta Megumi Hayashibara, actriz de voz de Lina, siendo la letra de Satomi Arimori, la composición de Hidetoshi Satou y corriendo los arreglos por parte de Tsutomu Oohira.

Esta canción (y sus posibles variantes en caso de tenerlos) se puede encontrar en los siguientes discos de la banda sonora:

A continuación podéis encontrar la leta de la canción. En tono azul claro se resalta la parte utilizada para la versión corta o TV size, usada para el tema de apertura (opening).

kana
romaji

目まぐるしい時間の群れが
走り抜ける都市(まち)はサバンナ

かわるがわるシュールなニュース
明日になれば誰も忘れている

生きている今、生きている
そんな中で何かを求め
もがくように抜け出すように
この力を試してみたくて


きっとどこかに「答」ある
生まれてきた答が
人は皆、それを求め
やるせないのがせない夢に向かうの


傷つく事は恐くない
だけどけっして強くない
ただ何もしないままで
悔やんだりはしたくない
HERE WE GO! GO! 走り続ける
誰にも止められはしない
未来の自分へと
GIVE A REASON FOR LIFE 届けたい


計り知れない大きな闇が
音を立てて向かって来ても
朝が来れば誰かが居れば
心にある絶望は消せる

もっと強くイメージして
微笑んでる自分を・・・
信じてる思い、それが
何よりも誰よりも
夢に近づく

ゴールに もたれたりしない
たとえ、辿り着いたって
新しい夢がきっと
私の背中押すから
HERE WE GO! GO! 走り続ける
誰にも止められはしない
未来の自分へと
GIVE A REASON FOR LIFE 届けたい

きっとどこかに「答」ある
生まれてきた答が
人は皆、それを求め
やるせないのがせない夢に向かうの

傷つく事は恐くない
だけどけっして強くない
ただ何もしないままで
悔やんだりはしたくない
HERE WE GO! GO! 走り続ける
誰にも止められはしない
未来の自分へと
GIVE A REASON FOR LIFE 届けたい

memagurushii jikan no mure ga
hashirinukeru machi wa SABANNA

kawarugawaru SHYŪRU na NYŪSU
asu ni nareba daremo wasureteiru

ikiteiru ima, ikiteiru
sonna naka de nanika wo motome
mogaku youni nukedasu youni
kono chikara wo tameshite mitakute


kitto dokoka ni "kotae" aru
umarete kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai nogasenai yume ni mukau no


kizutsuku koto wa kowakunai
dakedo keshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
here we go! go! hashiritsudzukeru
darenimo todomerare wa shinai
mirai no jibun he to
give a reason for life todoketai


hakarishirenai ookina yami ga
otowotatete mukatte kitte mo
asa ga kireba dareka ga ireba
kokoro ni aru zetsubou wa keseru

motto tsuyoku IMĒJI shite
hohoenderu jibun wo...
shinjiteru omoi, sore ga
naniyori mo dareyori mo
yume ni chikadzuku

GŌRU ni motaretarishinai
tatoe, tadoritsuitatte
atarashii yume ga kitto
watashi no se naka osu kara
here we go! go! hashiritsudzukeru
darenimo todomerare wa shinai
mirai no jibun he to
give a reason for life todoketai

kitto dokoka ni "kotae" aru
umarete kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai nogasenai yume ni mukau no

kizutsuku koto wa kowakunai
dakedo keshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
here we go! go! hashiritsudzukeru
darenimo todomerare wa shinai
mirai no jibun he to
give a reason for life todoketai

Finalmente, podréis encontrar ahora las versiones traducidas en varios idiomas de esta canción y que se utilizaron como el tema de apertura de la serie en varios países, como son el caso de Venezuela (y otros países donde se vió este doblaje) y de Francia.

español
francés

estoy aturdida por la muchedumbre del tiempo
la ciudad por la que corro es como una sabana
seguro que son noticias de un cambio malo
lo utilizaremos mañana y nadie lo olvidará

yo vivo, ahora yo vivo
como si estuviera buscando algo
como si estuviera forcejeando, escabulléndome
quiero probar este poder

seguramente en alguna parte está la respuesta,
la respuesta por la cual he nacido
que es lo que todo el mundo desea
acostumbro a no regalar nada a correr hasta el final...
hacia mi sueño

no me preocupa resultar herida pero eso no me hace más fuerte
si no hago algo, tendré remordimientos
¡aquí nosotros vamos! ¡vamos! ¡seguidnos de cerca!
nadie será capaz de pararnos
dame una razón para vivir mi propio futuro

no sabes como es de grande la oscuridad
escuchó un sonido y me enfrento a él
amanece y alguien está ahí
está en mi corazón desvaneciéndose en el desespero

hago una imagen fuerte y sonrío para mi mismo
creo en estos pensamientos
aproximándome al sueño alguien aparece

camino hacia mi meta y siempre que vacilo
quiero nuevos sueños para que irrumpan dentro de mi
¡aquí nosotros vamos! ¡vamos! ¡seguidnos de cerca!
nadie será capaz de pararnos
dame una razón para vivir mi propio futuro

le vent c'est levé, le temps presse
allons au secour de la jungle urbaine
nous devrons nous battre, peut-Ētre reculer
nos forces seront misent à l'épreuves
mais quelque part existe la réponse
celle qui nous diras pourquoi
nous sommes nés
nous voulons savoir, impatients mais
plein d'espoir
car nous n'avons pas peur
de vivre nos rĒves
nous savons dépasser la peur
quand nous n'aurons plus de forces
quand nous ne pourrons plus rien faire
nous n'aurons rien à regretter.
here we go! on continue notre route
personne ne peut nous arréter
peut-être que c'est l'avenir
qui nous donnera notre raison de vivre!
 

Lost Slayers © 2002-2024 shansito | Leyenda de iconos | Detalles de visualización | Slayers copyright info | Parte del Shansito Network |