#5 - Descendientes de la bondad (1/2)
Slayers Special #22 - Folkus, cazador de goblins |
A continuación podréis encontrar la traducción al español del quinto capítulo de la vigesimosegunda novela de la saga Slayers Special, カインドネスの末裔 (kindness no matsuei). Éste capítulo es doble, siendo ésta la primera parte.
La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación original en la Dragon Magazine en Noviembre de 2002, así como su posterior recopilación en novela, tanto en edición física como digital.
Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayers – https://www.lost-slayers.net
Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.
Proceso de traducción: 1/31 - 3% en proceso
Descendientes de la bondad (primera parte)
Fue así como empezó.
¿Qué es lo que ocurrió? Lo cierto es que era algo totalmente alejado de lo normal.
En cualquier caso...
Naga apareció, pero sin soltar su estúpida risa como de costumbre. Yo, la hechicera viajera Lina Inverse, me encontraba en ese momento en un pequeño restaurante de una pequeña aldea, tomando el almuerzo.
La puerta se abrió muy normalmente, y pude notar al borde de mi campo de visión una sombra acercándose poco a poco y sentarse al otro lado de la mesa donde yo me encontraba.
Había otras mesas vacías. Eso pensaba decir le a quien fuese, cuando levanté la mirada y vi quién era.
Una larga melena negra. Un traje absurdamente revelador. Hombreras con pinchos y un colgante con una calavera.
Así es. No era ni más ni menos que mi auto-proclamada rival, la enciclopedia de lo absurdo, Naga, la serpiente.
Pero... ¡no!
En su caso, ¡lo normal sería hacer una grandiosa aparición rompiendo el techo del restaurante, girando sobre sí misma lanzando rayos por los ojos, sin dejar de reírse estúpidamente con su “ohohohoho”!
Descendientes de la bondad (primera parte): continuará |