#1 - No puede decirse que sea una imitadora (1/2)
Slayers Special #29 - Prinshia, la vieja hechicera |
A continuación podréis encontrar la traducción al español del primer capítulo de la vigesimonovena novela de la saga Slayers Special, 模倣犯とは呼べないが (copycat to wa yobenai ga). Éste capítulo es doble, siendo ésta la primera parte.
La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación original en la Dragon Magazine en Marzo de 2006, así como su posterior recopilación en novela, tanto en edición física como digital.
Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayers – https://www.lost-slayers.net
Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.
Proceso de traducción: 1/31 - 3% en proceso
No puede decirse que sea una imitadora (primera parte)
Es algo realmente escalofriante.
Una noche. En la habitación de la posada.
De repente, una extraña sensación en el pecho me despertó.
Naga estaba de pié junto a la cama.
—... idiota... ¿qué haces aquí? ¿A qué has venido?—le pregunté a Naga, que se dirigió al muro del otro lado de la habitación.
Aún me palpitaba bastante el pecho, pero al menos empecé a respirar normal.
La habitación estaba apenas iluminada por una pequeña lámpara.
—... tch...
Le pegué una patada a Naga que salió volando hasta la pared del otro lado, tras lo que enseguida se levantó y se me acercó.
—¡Oye, Lina! ¡¿Por qué me das una patada de repente?!
—¡¿Que por qué?!
No puede decirse que sea una imitadora (primera parte): continuará |