#3 - La batalla en la colina de la hierba
Slayers Special #8 - El terrible futuro |
A continuación podréis encontrar la traducción al español del tercer capítulo de la octava novela de la saga Slayers Special, 薬草の丘の攻防戦 (herb no oka no koubousen).
La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación original en la Dragon Magazine en Mayo de 1994, así como su posterior recopilación en novela, tanto en edición física como digital.
Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayers – https://www.lost-slayers.net
Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.
Proceso de traducción: 1/32 - 3% en proceso
La batalla en la colina de la hierba
—¡Danos el diner...!
—¡Bomb Split!
¡Aaaaaargh!
Era un camino estrecho cruzando el bosque. Una docena de bandidos habían aparecido de repente delante mía, pero antes de que pudieran siquiera acabar la típica frase, me hice cargo de todos ellos haciéndoles saltar pos los aires con un único hechizo.
—Pues bueno...
De entre todos parecía que había uno que no había recibido demasiado daño, y logró acercarse a uno de sus compañeros, sujetarlo del cuello e intentó ayudarle a levantarse.
—¡Aaaaah! ¡Perdónanos!—dijo uno de los bandidos con una voz lamentable que salía a través del pañuelo que le tapaba la boca.
—Huhuhuhu. Vaya con la escoria de la sociedad. Así que vais por ahí rodeando a gente, les pedís que os den el dinero, pero si perdéis pasáis a pedir perdón como si nada, ¿no? ¿Y qué es lo que vais a darme para que os quiera perdonar? ¿Eeeeeeeh?
La batalal en la colina de la hierba: continuará |