#5 - Empalagosa hasta la eternidad
Slayers Smash #3 - La temporada empalagosa |
A continuación podréis encontrar la traducción al español del quinto y último capítulo de la tercera novela de la saga Slayers Smash, ねちゃねちゃよ永遠に (nechanecha yo towa ni). Es una secuela de uno de los anteriores capítulos, ねちゃねちゃの季節 (nechanecha no kisetsu).
La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación en novela en edición física en 2010 como en edición digital en 2012.
Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayers – https://www.lost-slayers.net
Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.
Proceso de traducción: 1/45 - 2% en espera
Slayers Smash: Empalagosa hasta la eternidad
Rojo. Azul. Naranja.
Las llamas se alzan y lo queman todo.
Los cienos secos quedan apilados en un lateral de la aldea.
Pueden verse diferentes expresiones en los aldeanos que contemplan la escena.
Y entonces...
—¿¡Qué!? ¿¡Pero qué es esto!? —sonó una voz de hombre, casi un grito, por detrás de los aldeanos reunidos.
Cuando todos se giraron, vi a un hombre que no conocía. Parecía ser un poco mayor que yo. Tenía el pelo negro y corto, llevaba una túnica gris y un saco echado al hombro. Juzgando por su apariencia se diría que era un hechicero, pero...
—¿¡Force!? ¡Eres Force!
Quién había hablado era Selsi, la hija del dueño de la posada donde me estaba quedando.
Por las expresiones de los aldeanos, se diría que era una cara conocida.
Pero...
Slayers Smash: Empalagosa hasta la eternidad: continuará |