#5 - Blanco fácil (1/2)
Slayers Special #26 - El santo perdido |
A continuación podréis encontrar la traducción al español del quinto capítulo de la decimosexta novela de la saga Slayers Special, シッティング・ダック (sitting duck). Éste capítulo es doble, siendo ésta la primera parte.
La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación original en la Dragon Magazine en Enero de 2005, así como su posterior recopilación en novela, tanto en edición física como digital.
Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayers – https://www.lost-slayers.net
Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.
Proceso de traducción: 1/32 - 3% en proceso
Blanco fácil (primera parte)
Era una escena como cualquier otra que podía encontrarse en las montañas.
El viento se llevaba las hojas caídas, los pájaros cantaban, los bandidos balbuceaban sus típicas frases.
—Danos todo lo que tengas si quieres salir con vida. Empezando por esa hombrera, que tiene una gran joya... hehehe.
Descamisados y calvos, el típico estilo de bandidos que hay por todos lados, y soltando las mismas amenazas comunes.
Era un camino en medio de las montañas. Los bandidos estaban rodeando a la hermosa hechicera viajera.
Al principio pensé que la voz que resonaba era de una belleza artística, casi hasta podría decirse que era una tradición, algo que ya seguía un cierto patrón.
—¡Espera, espera!
Se oyó el grito de un hombre y el ruido de unos cascos acercándose.
Se veía un camino alargado rodeado completamente por árboles. Y al fondo de todo, ¡apareció un caballo!
Me vino a la cabeza el estereotipo de la figura de un guerrero acorazado galopando a lomos del caballo.
Pero lo cierto es que todo lo que podía verse era solo al caballo galopando. Pero no se veía ninguna figura humana, aún.
Blanco fácil (primera parte): continuará |